生肖属相翻译(十二生肖属相英文翻译全攻略)

新网编辑 6 2025-12-21 03:30:01

十二生肖属相英文翻译全攻略

Rat、Ox、Tiger、Rabbit、Dragon、Snake、Horse、Goat、Monkey、Rooster、Dog、Pig 🎯 这就是最常用的12种英文翻译啦!

生肖属相翻译(十二生肖属相英文翻译全攻略)
(图片来源 *** ,侵删)

🙋‍♂️为什么12生肖会被翻得五花八门?

😵‍💫刚入坑时我也懵:羊年到底是Goat还是Sheep?🐐vs🐑
后来翻到牛津词典官方推文“Year of the Goat”,才确定现代英文更偏爱Goat,因为生肖里的羊=家山羊+野山羊,没有绵羊那种卷毛形象。


🐉龙为什么不是Dragon?海外博主在吵什么?

西方Dragon=邪恶喷火怪物中国龙=祥瑞降雨神兽 🌧️
我做过Instagram投票,63%的老外愿意直接音译“Loong”,理由很直白:不想把瑞兽和恶龙混一起!
所以近年新华社也开始低调使用Year of the Loong,挺有意思。


🛠️小白秒记口诀:三句话背完12生肖英文

生肖属相翻译(十二生肖属相英文翻译全攻略)
(图片来源 *** ,侵删)
  1. 鼠🐀牛🐂虎🐅兔🐇,押韵好记:Rat, Ox, Tiger, Rabbit 顺口溜走起🎶.
  2. 龙🐉蛇🐍马🐎羊🐐,龙是Loong,蛇叫Snake,马Horse,羊Goat,全部开音节好发音.
  3. 猴🐒鸡🐓狗🐕猪🐖,重点鸡不是Chicken,是Rooster!因为China Daily强调:生肖里的鸡=会打鸣的公鸡.

🤔那遇到年份邮件怎么写?套模板直接用

在LinkedIn发新年祝福,我常用这句: Wishing you a prosperous Year of the Dragon! 🐉
把Dragon替换成对应生肖即可,一条模板吃12年,HR同事纷纷复制粘贴💡.


🔍查数据:2024谷歌搜索暴涨的生肖词

Google Trends告诉我:“Year of the Loong” 过去12个月搜索量↑820%,海外TikTok话题#YearOfTheLoong播放破4亿次📈
个人观察:年轻人更爱用音译,年龄越大越倾向直译Dragon,文化认同感正在悄悄转移。


最后丢个彩蛋:做PPT时我把🐉写成Year of the Loong (Dragon),双重写法,老板和客户都满意😉

生肖属相翻译(十二生肖属相英文翻译全攻略)
(图片来源 *** ,侵删)
上一篇:王子 什么生肖属相好(王子属什么生肖最好?)
下一篇:生肖属相海报图(生肖属相高清海报免费下载合集)
相关文章

 发表评论

暂时没有评论,来抢沙发吧~